Abramelin the Mage
Complete text of all four original parts edited by Georg Dehn
Translated from the German by Steven Guth and introduced by
Lon Milo DuQuette
Magic squares from the Dresden manuscript
Deluxe edition of 120 copies bound in tan calfskin, stamped with antique gold, French marbled endpapers, black and gold headbands.
Click images to enlarge
This is the newly revised and expanded second edition of this modern magical classic.
Being a complete and modern translation from various extant manuscripts, including a previously unpublished fourth part.
The book has also been redesigned with almost 200 explanatory footnotes and a complete index
This is the only modern translation of this crucial magical sourcework!
Includes the previously undiscovered and unpublished Part 4 being a list of spells and rituals.
Provides instruction on the practical application of magic, including the first recorded example of a technique for self-development and initiation.
It is the first modern translation of this critical magical work since S.L. Macgregor Mathers’s original translation over 100 years ago. Not only is the language updated, but Georg Dehn, the compiler and editor, has sourced his work from all extant manuscripts, whereas Mathers used just one. The result is a stunning new translation which proves the existence of the historical figure of Abramelin.
It includes a vast amount of important material left out of Mathers’ work, including an entirely new section filled with magical recipes, important distinctions in the Knowledge and Conversation of the Holy Guardian Angel ritual, and complete word grids that had been left half-completed by Mathers.
About the Author
Some material attributed to him is still used in synagogues today.